שי:
בשביל לפתוח דף חדש, לפעמים צריך לעבור למקום חדש. ב1971, לאחר הרומן השבלולי שהיה לו עם אריק אינשטיין, החליט לעבור שלום חנוך לבריטניה לנסות את מזלו בשפה האנגלית. הוא הוציא אלבום אחד העונה לשם SHALOM. חלק מהשירים שנכללו באלבום הושאלו מימי שבלול ותורגמו לאנגלית (אבשלום לדוגמא שקיבל את השם HERE AND NOW, או אל תוותרי עליי שקיבל את השם TAKE OFF YOUR SHOES), חלקם נכתבו באנגלית ותורגמו לעברית במהלך הקריירה שלו (מת לישון) וחלקם נשארו חבויים תחת דיוקנו המזוקן של חנוך המעטר את עטיפת האלבום, כמו TROPICAL MOONLIGHT בעל האופי ה"שיערי".

למזלנו הוא לא ממש הצליח שם בגולה, יש האומרים בגלל ענייני מבטא, אז הוא חזר לישראל במהרה, והמשיך לדבר אנגלית כמו שבקיבוץ.

פוסט הבא
וורדפרס: 0
DISQUS: 0