מוזיקה שחורה, מוזיקה לבנה או מוזיקה מוקה – למורדי שלנו זה לא משנה. הוא ימצא בכל שבוע איך "לבוא ברע"…

מורדי: כוחן של מילים לייצר מציאות מעסיק בני-אדם כבר אלפי שנים. הפילוסופים של יוון, חז"ל, מנהיגים בני ימינו – כולם ידעו שלמילים יש את הכוח להשפיע על המחשבות שלנו וכתוצאה מכך לשנות גם את הדרך בה נחיה את חיינו. ובאמת, אם נבדוק את העניין נגלה שבאמנות, כלי שנועד בין היתר לתת לנו נקודות מבט חדשות על דברים מסוימים ולעצב מחדש את המחשבה, המילים תפסו תפקיד מרכזי בלא מעט תחומים. החל ממספרי הסיפורים, דרך הצגות, וכמובן שירים. אבל בתחום מסוים המילים תפסו לא רק תפקיד מרכזי, אלא את כל הבמה. אני מדבר כמובן על תחום השירה.

השירה, שבמשך שנים היתה כלי למשוררים ורומנטיקנים חסרי תקנה כדי להקסים נשים, לטלטל את עולמן ולגרום להן ליפול לזרועות הרומנטיקה, עברה גם היא התפתחויות שונות ומשונות בעשורים האחרונים, כמו שקרה ללא מעט סוגי אומנות אחרים. אחד הכיוונים המעניינים שאליו היא נלקחה הוא האימוץ שלה על-ידי הקהילה השחורה בארצות הברית כדי להעביר מסרים של מחאה על גזענות, אלימות, חוסר השוויון, ובאופן כללי על כך שרוב החברה בה הם חיים עדיין רואה אותם כנחותים לעומת שכניהם הלבנים.

ה-Spoken Word ה"שחור" החל להתגלגל בהארלם בשנות ה-60, אבל את הדחיפה הגדולה קדימה העניק לו Gil Scott Heron עם אלבום הבכורה Small talk at 125th and Lenox שיצא ב1970 והכה גלים בעולם בכלל, ובקרב השחורים בארצות הברית בפרט. לא מעט דובר על ההשפעה של האלבום על לידת הראפ וגם אם מאוד נרצה לא נוכל להגזים בחשיבותו. עם זאת, באופן אירוני למדי האלבום הזה הפך למזוהה עם הראפ, אבל מפולת השלגים הגדולה שהוא גלגל במורד ההר נשארה יחסית בצל. היום זה כבר מאוד בולט לעין שההיפ-הופ והראפ מזמן יצאו מגבולות הגטו ואפשר לשמוע אותם בכל פינה בעולם ובכל שפה, ושה-Spoken Word לעומתם נותר נחבא אל הכלים. היתרון הגדול של זה טמון באותנטיות שלא נפגמה ובמסרים החדים שרק מי שמשוחרר מכבלי תעשיית הכסף האדירה מסוגל לנפק.

בחרתי להשמיע לכם את Saul Williams, יליד ניו-יורק ואחד הכוחות המרכזיים בסצנה כבר הרבה מאוד שנים. הוא נולד ב-1972, תמיד לקח חלק פעיל במחאות נגד האפליה, וצבר גם לא מעט שעות של ניסיון בהקראת שירה על במות בכל מקום אפשרי, החל מבתי קפה שכונתיים וכלה בפסטיבלים. (מומלץ להפעיל כתוביות, למרות שהן מזייפות לפעמים בתרגום)

 

תגובות

וורדפרס: 0
DISQUS: 0